Уроки японского

Всемирный потоп был результатом цунами. Это очевидно, достаточно посмотреть кадры из Японии, когда в течение нескольких минут целый город оказывается сметенным пучиной. Может, тогда землетрясение было 12 баллов. Больше, по-моему, не бывает. А окажись в то время по-близости ядерная электростанция, не спастись было бы даже Ною…

Эффект происшедшего воистину универсален. Фондовые рынки по всему миру падают. Нефть падает. Даже несмотря на события на Ближнем Востоке. Невольно задаешься вопросом: неужели цена человеческой жизни настолько разнится от страны к стране? В Гаити погибло больше четверти миллиона. В Японии около 16 тысяч погибших и пропавших без вести. После событий в Гаити фондовые рынки и нефть выросли в разы. Правда, к Гаити это не имело никакого отношения…

Ущерб от катастрофы на данный момент оценивается в двести миллиардов долларов. Думаю, цифра может вырасти в разы. Объем экономики сократится. Благосостояние людей пострадает. Производство и потребление уменьшится. То, что они продают поднимется в цене. То, что потребляют, снизится. Нефть, как видим, уже падает. Рис, наверняка, поднимется. Новруз ведь еще на носу…

В Америке 104 атомных электростанций. Двадцать семь из них нуждаются в обновлении. Уже внесен законопроект об усилении мер безопасности в районе этих объектов, в том числе предусматривающий раздачу специальных медикаментов людям, проживающим в 30-километровом радиусе. Образуется комиссия, призванная изучить и разработать новые методы по охлаждению реактора в случае катастрофы подобного масштаба. Уроки японского продолжаются…

Вообще, еще совсем недавно, американское общественное мнение стало склонятся в сторону поддержки развития атомной энергии, как противовеса нефтяному импорту. Даже президент Обама неоднократно заявлял о своей поддержке проекту по строительству новых атомных электростанций, последняя из которых в этой стране была построена в 1978-м году. Сдается мне, что всем этим благим намерениям пришел конец. Да здравствует ветер и солнце. И, прощай нефтяная независимость Америки. Во всяком случае, на ближайшие десятилетия…

Нет страны лучше подготовленной к землетрясению, чем Япония. В любом другом месте количество жертв было бы на порядок больше. Даже в США. Быстрота и эффективность реагирования поражает. Однако, народ считает, что угрозу распространения радиации преуменьшают. Доверие правительству уменьшается. Его благие намерения сейчас не главное. Народ считает, что должен знать правду…

Прошедшее десятилетие называют потерянным для Японии. Реальный рост экономики был равен нулю. Реконструкция после катастрофы может стать возможностью для внесения нового духа в локомотив японской экономики, обновления ее инфраструктуры, решения проблем с безработицей. Подозреваю, что японцы, вместо всего этого, предпочли бы иметь еще одно потерянное десятилетие…

Гаман”. В эти дни - это самое популярное слово в Японии. В точном переводе не уверен - что-то среднее между «успокойтесь» и «соберитесь». Родители говорят его детям, супруги - друг другу, правительство - народу. Это не призыв к бездействию. В этом слове, когда вместо плача и слез на телевидение видны сдержанные лица сраженных горем людей, отражается героический дух народа. Народа-воина, народа-созидателя. Гаман - это и есть японский менталитет…

Статья отражает точку зрения автора

Дорогие друзья!

Cайт РадиоАзадлыг поменял порядок комментирования материалов.

Для участия в дискуссии нужно зарегистрироваться на сайте, заполнив короткую форму. Используйте параметры регистрации при последующем входе на сайт.

Ждём вас в дискуссиях РадиоАзадлыг!