Конфуз на пресс-конференции Loreen

Loreen после второго полуфинала Eurovision, 24May2012

Общественное телевидение (ОТВ) Азербайджана в ходе прямой трансляции пресс-конференции победителей второго полуфинала песенного конкурса Eurovision неправильно перевело вопрос участнице конкурса.

Журналистка агентства Reuters попросила шведскую певицу Loreen прокомментировать ее встречу с представителями азербайджанской оппозиции.

Однако вопрос был переведен так, что как будто у Лорин спросили, "как она чувствовала себя на сцене".

Ведущий пресс-конференции вмешался в процесс, заметив, что "Loreen, конечно вправе отвечать на этот вопрос как хочет, однако у всех тут хорошее настроение, и, наверное, не стоит говорить о политике".

Сама же певица, отвечая на вопрос, заметила, что "существуют как бы две Loreen", и сейчас она хочет говорить только о своем выступлении на сцене, «передать свое настроение, эйфорию».

В социальных сетях бурно обсуждают этого момент во время эфира ОТВ. В Азербайджане английский язык достаточно распространен среди молодежи.

http://www.youtube.com/embed/ISPp_q8DEjo?rel=0

http://www.youtube.com/embed/GqYtlpZ-9N4?rel=0